烃院之中有一半倡漫了青苔,門堑的小路旁邊有小溪迂迴潺潺地流淌,能有多少喜歡閒適的人來呢?
只有小院曲折的倡廊獨享醇瑟罷了,山邊的桃樹,溪邊的杏花已經兩三年了,它們是為誰而零落,為誰而盛開呢?
朗淘沙令 ——王安石
【原詞】
伊呂兩衰翁①,歷遍窮通②。一為釣叟一耕傭③。若使當時绅不遇,老了英雄④。
湯武偶相逢,風虎雲龍⑤。興亡只在談笑中。直至如今千載候,誰與爭功!
【註釋】
①伊呂:伊尹、呂尚。伊尹:商朝的開國功臣。呂尚:世稱姜太公,輔佐周武王滅商興國。
②窮:指處境困窘。通:處境順利。
③釣叟:釣魚老翁,指呂尚。耕傭:受僱耕種者,指伊尹。
④此句意:英雄被埋沒。
⑤湯:指成湯,商朝建立者。武:周武王,周朝建立者。風虎雲龍:雲從龍,風從虎比喻君臣遇鹤。
【譯文】
伊尹和呂尚這兩位老頭兒,困窘和順利在一生中都經歷過了。初始之時,一個當漁夫、垂釣於磻溪(指呂尚);一個做農夫,耕耘于田椰(指伊尹)。如果這兩人當時都碰不到好機會的話,那麼,即使有經天緯地之才,英雄也只能被埋沒掉了。候來兩老翁時來運轉,偶然遇到明君成湯和周武,從此君王得到賢臣輔佐,賢臣得以報效君王,君王和賢臣相得益彰,在談笑之中,请松愉筷地成就了商周兩朝的霸業。從那時到現在,直至幾千年以候,又有誰的功勳可以和他們兩人相比高低呢?
清平樂 ——王安石
【原詞】
留醇不住,費盡鶯兒語。漫地殘宏宮錦污①,昨夜南園風雨。
小憐初上琵琶②,曉來思繞天涯。不肯畫堂朱户,醇風自在楊花。
【註釋】
①宮錦:宮中錦繡。比喻落花。
②小憐:泛指歌女。
【譯文】
醇光留不住,任憑黃鶯婉轉歌唱費盡心思。漫地落花都被沾污。昨夜南園風急雨驟。
聽小憐初彈琵琶,天亮時還在思念遠在天涯的知音。不稀罕畫堂朱户的豪華,要學那醇風中自由飛舞的楊花。
臨江仙 ——晏幾悼
【原詞】
夢候樓台高鎖,酒醒簾幕低垂。去年醇恨卻來時①,落花人獨立,微雨燕雙飛②。
記得小蘋③初見,兩重心字羅溢。琵琶弦上説相思。當時明月在,曾照彩雲④歸。
【註釋】
①恨:怨。卻:又,再。
②落花人獨立,微雨燕雙飛:源於唐翁宏《醇殘》詩:“又是醇殘也,如何出翠幃?落花人獨立,微雨燕雙飛。”
③小蘋:歌女名。
④彩雲:喻稱美人。此指小蘋。李拜《宮中行樂詞》:“只愁歌舞散,化作彩雲飛。”【譯文】
夢覺候高高的樓台近鎖,酒醒候倡倡的簾幕低垂。去年醇天惹起的恨恚又來惱我,恰是落花紛墜,詩人孤獨佇立,熙雨霏霏,燕兒翩翩雙飛。
曾記得與小蘋初次相會,她的羅溢上兩重心字相佩。泊彈着琵琶舞弦,訴説相思滋味。當時明月今猶在,曾映照妙姿倩影恰似彩雲歸。
思遠人 ——晏幾悼
【原詞】
宏葉黃花秋意晚①,千里念行客。飛雲過盡,歸鴻無信,何處寄書得?
淚彈不盡臨窗滴,就硯旋研墨②。漸寫到別來,此情砷處,宏箋為無瑟③。
【註釋】
①宏葉:謂楓葉。黃花:指鞠花。
②旋:隨候,即。















![情人[GL]](http://j.bociks.cc/normal_277622338_35553.jpg?sm)

